Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

abound in

  • 1 υπερπλεονάσει

    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: fut ind mid 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: fut ind act 3rd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: fut ind mid 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > υπερπλεονάσει

  • 2 ὑπερπλεονάσει

    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: fut ind mid 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: fut ind act 3rd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: fut ind mid 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὑπερπλεονάσει

  • 3 υπερπλεονάση

    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor subj mid 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor subj act 3rd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: fut ind mid 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor subj mid 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor subj act 3rd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > υπερπλεονάση

  • 4 ὑπερπλεονάσῃ

    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor subj mid 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor subj act 3rd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: fut ind mid 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor subj mid 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor subj act 3rd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ὑπερπλεονάσῃ

  • 5 υπερπερισσεύση

    ὑπερπερισσεύομαι
    aor subj mid 2nd sg
    ὑπερπερισσεύομαι
    aor subj act 3rd sg
    ὑπερπερισσεύομαι
    fut ind mid 2nd sg
    ὑπερπερισσεύω
    abound much more: aor subj mid 2nd sg
    ὑπερπερισσεύω
    abound much more: aor subj act 3rd sg
    ὑπερπερισσεύω
    abound much more: fut ind mid 2nd sg
    ὑ̱περπερισσεύσῃ, ὑπερπερισσεύω
    abound much more: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱περπερισσεύσῃ, ὑπερπερισσεύω
    abound much more: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > υπερπερισσεύση

  • 6 ὑπερπερισσεύσῃ

    ὑπερπερισσεύομαι
    aor subj mid 2nd sg
    ὑπερπερισσεύομαι
    aor subj act 3rd sg
    ὑπερπερισσεύομαι
    fut ind mid 2nd sg
    ὑπερπερισσεύω
    abound much more: aor subj mid 2nd sg
    ὑπερπερισσεύω
    abound much more: aor subj act 3rd sg
    ὑπερπερισσεύω
    abound much more: fut ind mid 2nd sg
    ὑ̱περπερισσεύσῃ, ὑπερπερισσεύω
    abound much more: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱περπερισσεύσῃ, ὑπερπερισσεύω
    abound much more: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ὑπερπερισσεύσῃ

  • 7 υπερπλεονασάντων

    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor part act masc /neut gen pl
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor imperat act 3rd pl
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor part act masc /neut gen pl
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > υπερπλεονασάντων

  • 8 ὑπερπλεονασάντων

    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor part act masc /neut gen pl
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor imperat act 3rd pl
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor part act masc /neut gen pl
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ὑπερπλεονασάντων

  • 9 υπερπλεονάζει

    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres ind mp 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres ind act 3rd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres ind mp 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > υπερπλεονάζει

  • 10 ὑπερπλεονάζει

    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres ind mp 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres ind act 3rd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres ind mp 2nd sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὑπερπλεονάζει

  • 11 υπερπλεονάζον

    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act masc voc sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act masc voc sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > υπερπλεονάζον

  • 12 ὑπερπλεονάζον

    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act masc voc sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act masc voc sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ὑπερπλεονάζον

  • 13 υπερπλεονάζοντα

    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act masc acc sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > υπερπλεονάζοντα

  • 14 ὑπερπλεονάζοντα

    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act masc acc sg
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ὑπερπλεονάζω
    abound exceedingly: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > ὑπερπλεονάζοντα

  • 15 περισσεύω

    περισσ-εύω, [dialect] Att. [suff] περισς-ττεύω, [tense] impf. ἐπερίσσευον ( περιέσσευον is condemned by Phryn.20), ([etym.] περισσός)
    A to be over and above the number, μύριοί εἰσιν ἀριθμόν.., εἷς δὲ π. Hes.Fr. 160 ; περιττεύσουσιν ἡμῶν οἱ πολέμιοι the enemy will go beyond us, outflank us, X.An.4.8.11.
    II to be more than enough, remain over,

    τἀρκοῦντα καὶ περιττεύοντα Id.Smp.4.35

    ; τὸ π. [ἀργύριον] Id.Vect.4.7;

    ἂν ᾖ τι.. περιττεῦον Pl.Lg. 855b

    ;

    εἴ τι π. ἀπὸ τῶν τόκων SIG672.19

    (Delph., ii B. C.);

    ἡ περιττεύουσα τροφή Arist.HA 619a20

    ;

    τὸ π. τῶν κλασμάτων Ev.Matt.14.20

    ; τοσοῦτον τῷ Περικλεῖ ἐπερίσσευσε, κτλ. such abundance of reason had Pericles for his belief, Th.2.65;

    τοσόνδ' ἐπερίσσευσεν αὐτοῖς εὐνοίας J.AJ19.1.18

    ;

    τὸ ἀνδρεῖον ἐπερίττευεν αὐτῇ D.H.3.11

    .
    2 in bad sense, to be superfluous,

    τὰ περισσεύοντα τῶν λόγων S.El. 1288

    ; ἵν' ἐμοὶ περιττεύῃ, i. e. that I may be over-rich, Diog.Oen.64.
    III of persons, abound in, χορηγίᾳ, opp. ἐλλείπω, Plb.18.35.5, etc.;

    αἱ ἐκκλησίαι ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ Act.Ap.16.5

    :—[voice] Med., c. gen.,

    περισσεύονται ἄρτων

    have more than enough of..,

    Ev.Luc.15.17

    .
    2 to be superior, π. παρά τινα to be better than.., LXX Ec.3.19; ὑπέρ τινα ib.1 Ma.3.30 (v.l.); be better, have the advantage, 1 Ep.Cor.14.12; π. μᾶλλον abound more and more, sc. in Christian graces, 1 Ep.Thess.4.1, 11:—[voice] Med., περισσευόμεθα, opp. ὑστερούμεθα, 1 Ep.Cor.8.8.
    IV causal, make to abound, πᾶσαν χάριν π. 2 Ep.Cor.9.8;

    τινὰς τῇ ἀγάπῃ 1 Ep.Thess.3.12

    :—[voice] Pass., to be made to abound, Ev.Matt.13.12, 25.29.
    2 of Time, π. τὰς ὥρας make them longer, Ath.2.42b.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περισσεύω

  • 16 περισσεύω

    περισσεύω impf. ἐπερίσσευον; fut. περισσεύσω; 1 aor. ἐπερίσσευσα (on the augment B-D-F §69, 4; Mlt-H. 192). Pass.: 1 fut. περισσευθήσομαι (s. prec. two entries; Hes., Thu. et al.; ins, pap, LXX, Philo, Joseph.).
    intr., to be in abundance, abound
    of things
    α. be more than enough, be left over (SIG 672, 19 [II B.C.]; Theophil.: 733 Fgm. 1 Jac. [in Alex. Polyhist.: Eus., PE 9, 34, 19]; Jos., Ant. 3, 229, Vi. 333) τὰ περισσεύσαντα κλάσματα J 6:12. ὁ χρόνος ὁ περισσεύων εἰς τὴν παρουσίαν αὐτοῦ the time that remains before his coming Hs 5, 5, 3. οἱ περισσεύοντες the others, the remainder 9, 8, 7; w. gen. οἱ π. αὐτῶν vs. 4; strengthened οἱ λοιποὶ οἱ περισσεύσαντες 9, 9, 4. τὸ περισσεῦον what was left over τῶν κλασμάτων Mt 14:20; 15:37 (cp. Jos., Ant. 13, 55). περισσεύει μοί τι I leave someth. (cp. Tob 4:16) J 6:13. τὸ περισσεῦσαν αὐτοῖς κλασμάτων what they left in the way of fragments Lk 9:17.
    β. be present in abundance (X., Cyr. 6, 2, 30; PFlor 242, 2; PLond II, 418, 4 p. 303 [c. 346 A.D.] ἵνα περισσεύῃ ὁ φόβος τοῦ θεοῦ ἐν σοί) 2 Cor 1:5b; Phil 1:26 ἐὰν μὴ περισσεύσῃ ὑμῶν ἡ δικαιοσύνη πλεῖον τῶν γραμματέων unless your righteousness far surpasses that of the scribes Mt 5:20 (for the omission of ‘that’ in the Gk. text cp. Maximus Tyr. 15, 8d: their life is different in no respect σκωλήκων=fr. ‘that’ of the worms). περισσεύει τί τινι (cp. Thu. 2, 65, 13) someone has someth. in abundance (Tob 4:16) ISm 9:2. τὸ περισσεῦόν τινι (opp. ὑστέρησις) someone’s abundance Mk 12:44. (Opp. ὑστέρημα) Lk 21:4. ἐν τῷ περισσεύειν τινί in this, namely that one has an abundance 12:15. περισσεύει τι εἴς τινα someth. comes or is available to someone in great abundance: ἡ χάρις τοῦ θεοῦ εἰς τοὺς πολλοὺς ἐπερίσσευσεν Ro 5:15. περισσεύει τὰ παθήματα τοῦ Χριστοῦ εἰς ἡμᾶς we share abundantly in Christ’s sufferings 2 Cor 1:5a.
    γ. be extremely rich or abundant, overflow 2 Cor 9:12. εἰ ἡ ἀλήθεια τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ἐμῷ ψεύσματι ἐπερίσσευσεν εἰς τὴν δόξαν αὐτου if by my falsehood the truthfulness of God has shown itself to be supremely great, to his glory Ro 3:7. The thing in which the wealth consists is added in the dat. (Philistion [IV B.C.], Fgm. 9 ln. 13 Wellmann πάσαις τ. ἀρεταῖς περιττεύει [in Athen. 3, 83, 115e]) π. δόξῃ be extremely rich in glory 2 Cor 3:9 (v.l. ἐν δόξῃ). In oxymoron ἡ πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν their poverty has overflowed into the wealth of their ingenuousness 8:2 (s. ἁπλότη 1; NRSV et al. liberality).
    δ. grow αἱ ἐκκλησίαι ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθʼ ἡμέραν Ac 16:5. ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει Phil 1:9.
    of persons
    α. have an abundance, abound, be rich τινός of or in someth. (B-D-F §172; Rob. 510) ἄρτων Lk 15:17 v.l. (the text has the mid. περισσεύονται [unless it should be pass., s. 2b below], but that is prob. not orig.; s. Jülicher, Gleichn. 346). παντὸς χαρίσματος IPol 2:2. Also ἔν τινι Dg 5:13 (opp. ὑστερεῖσθαι). ἐν τῇ ἐλπίδι Ro 15:13. Abs. (opp. ὑστερεῖσθαι) περισσεύομεν we have more (divine approval) 1 Cor 8:8. ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε strive to excel 14:12. Cp. Phil 4:12a (opp. ταπεινοῦσθαι), vs. 12b (opp. ὑστερεῖσθαι). ἀπέχω πάντα καὶ περισσεύω I have received full payment, and have more than enough vs. 18. π. εἰς πᾶν ἔργον have ample means for every enterprise 2 Cor 9:8b.
    β. be outstanding, be prominent, excel (1 Macc 3:30) ἔν τινι in someth. ἐν τῷ ἔργῳ τοῦ κυρίου 1 Cor 15:58. Cp. 2 Cor 8:7ab; Col 2:7. Abs. w. μᾶλλον added progress more and more 1 Th 4:1, 10.
    trans. (Athen. 2, 42b) to cause someth. to exist in abundance, cause to abound
    of things that one greatly increases, τὴν εὐχαριστίαν 2 Cor 4:15. τὶ εἴς τινα grant someth. to someone richly 9:8a; Eph 1:8 (ἧς by attraction of the relat. for ἥν). Pass. w. dat. of pers. ὅστις γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ καὶ περισσευθήσεται to the one who has (more) will be given, and that person will have a great abundance Mt 13:12. Cp. 25:29.
    of persons who receive someth. in great abundance ὑμᾶς ὁ κύριος περισσεύσαι τῇ ἀγάπῃ may the Lord cause you to abound in love 1 Th 3:12. πόσοι μίσθιοι περισσεύονται ἄρτων Lk 15:17 how many day laborers get more than enough bread (s. 1bα above).—DELG s.v. περί. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > περισσεύω

  • 17 επιδαψιλεύεσθε

    ἐπιδαψιλεύομαι
    pres imperat mp 2nd pl
    ἐπιδαψιλεύομαι
    pres ind mp 2nd pl
    ἐπιδαψιλεύομαι
    imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἐπιδαψιλεύω
    abound: pres imperat mp 2nd pl
    ἐπιδαψιλεύω
    abound: pres ind mp 2nd pl
    ἐπιδαψιλεύω
    abound: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επιδαψιλεύεσθε

  • 18 ἐπιδαψιλεύεσθε

    ἐπιδαψιλεύομαι
    pres imperat mp 2nd pl
    ἐπιδαψιλεύομαι
    pres ind mp 2nd pl
    ἐπιδαψιλεύομαι
    imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἐπιδαψιλεύω
    abound: pres imperat mp 2nd pl
    ἐπιδαψιλεύω
    abound: pres ind mp 2nd pl
    ἐπιδαψιλεύω
    abound: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιδαψιλεύεσθε

  • 19 επιδαψιλεύη

    ἐπιδαψιλεύομαι
    pres subj mp 2nd sg
    ἐπιδαψιλεύομαι
    pres ind mp 2nd sg
    ἐπιδαψιλεύω
    abound: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιδαψιλεύω
    abound: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιδαψιλεύω
    abound: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιδαψιλεύη

  • 20 ἐπιδαψιλεύῃ

    ἐπιδαψιλεύομαι
    pres subj mp 2nd sg
    ἐπιδαψιλεύομαι
    pres ind mp 2nd sg
    ἐπιδαψιλεύω
    abound: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιδαψιλεύω
    abound: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιδαψιλεύω
    abound: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιδαψιλεύῃ

См. также в других словарях:

  • Abound — A*bound , v. i. [imp. & p. p. {Abounded}; p. pr. & vb. n. {Abounding}.] [OE. abounden, F. abonder, fr. L. abundare to overflow, abound; ab + unda wave. Cf. {Undulate}.] 1. To be in great plenty; to be very prevalent; to be plentiful. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • abound — can have as its subject things that are plentiful or (followed by in or with) the place where things are plentiful: • Mulberry trees abound in Oxford [note that in goes with Oxford, not abound!] Jan Morris, 1978 • A few years since this country… …   Modern English usage

  • abound — [ə bound′] vi. [ME abounden < OFr abonder < L abundare, to overflow < ab , away + undare, to rise in waves < unda, a wave: see WATER] 1. to be plentiful; exist in large numbers or amounts [tropical plants abound in the jungle] 2. to… …   English World dictionary

  • abound — (v.) early 14c., from O.Fr. abonder to abound, be abundant, come together in great numbers (12c.), from L. abundare overflow, run over, from L. ab off (see AB (Cf. ab )) + undare rise in a wave, from unda water, wave (see WATER (Cf …   Etymology dictionary

  • abound — abound; su·per·abound; …   English syllables

  • abound — ► VERB 1) exist in large numbers or amounts. 2) (abound in/with) have in large numbers or amounts. ORIGIN Latin abundare overflow …   English terms dictionary

  • abound — index increase, proliferate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • abound — overflow, *teem, swarm Analogous words: predominate, preponderate (see corresponding adjectives at DOMINANT) Antonyms: fail, fall short Contrasted words: want, *lack, need, require: scant, skimp, scrimp (see corresponding adjectives at MEAGER) …   New Dictionary of Synonyms

  • abound — [v] exist in abundance be alive with, be all over the place*, be knee deep in*, be no end to*, be plentiful, be thick with*, be up to one’s ears in*, crawl with*, crowd, flourish, flow, have a full plate*, infest, overflow, proliferate, swarm,… …   New thesaurus

  • abound — a|bound [əˈbaund] v [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: abonder, from [i]Latin abundare, from ab away + unda wave ] to exist in very large numbers ▪ Rumours abound as to the reasons for his resignation. ▪ Examples of this abound in her book.… …   Dictionary of contemporary English

  • abound — UK [əˈbaʊnd] / US verb [intransitive] Word forms abound : present tense I/you/we/they abound he/she/it abounds present participle abounding past tense abounded past participle abounded 1) to be present in large numbers or amounts Rumours abound… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»